Tunnisteet

12 apostolia (1) Aasia (1) Adelaide (1) aerobic (2) Alice Springs (1) arvoitus (1) Australia (13) automatka (1) Ayer's Rock (3) Backpackers Hostel (1) benji-hyppy (1) big brother (1) bloggaus (6) Blue Lagoon (1) body attack (2) body pump (1) Brandon Sanderson (1) Broken Hill (1) buzz (1) Christchurch (1) Cold Rock Ice Creamery (1) Coober Pedy (2) delfiini (1) Deutchland (1) duck face (1) elektroniikka (2) elintaso (1) elokuva (1) ennustaminen (1) eutanasia (1) Fidzi (4) Fiji (1) Flinders Ranges (2) Geelong (1) haiku (1) hintataso (2) hostelli (1) ikoni (1) journalismi (1) kajakki (1) karma (1) Kata Tjuta (1) kenguru (1) Keski-ikäiset naiset (1) KFC (1) kirjoituskilpailu (1) kotiinpaluu (1) Kuinka kuulostaa älykkäältä (2) kulttuurishokki (2) kuu (1) lapsuus (2) Leivänheitto (1) lemmikkieläin (5) logo (1) lucid dreaming (1) Maalarinteippi (1) Mars (1) matkailu (1) matkakertomus (2) matkapuhelin (1) matkatavarat (1) Melbourne (1) Memorial Hall (1) muistelmat (2) muistot (1) naapurikateus (1) Nadi (1) Nevis Arc (1) Nevis Bungy (1) Newcastle (13) Newsweek (1) nisäkkyys (1) oopperatalo (1) opaalit (1) opas (1) Orroroo (1) pikaruoka (1) poliisi (1) Port Macquarie (1) prototyyppi (1) road trip (16) Road Trip Vol. 2 (2) Robert Jordan (1) runous (1) ruoka (4) Saksa (1) saksalaiset (1) selkouni (1) seurapiirit (1) shoppailu (1) sijamuodot (1) sosiaalisen median pelisäännöt (1) Sun Moon lake (1) suomen kieli (6) Suomi (2) Sydney (4) Taipei (11) Taipei 101 (1) Taipei Zoo (1) Taiwan (4) Torquay (2) tuo kaunis kieli (1) Uluru (5) Uusi-Seelanti (8) vaatetus (1) vaihto-opiskelu (3) Vesa Keskinen (1) vihannekseksi muuttuminen (1) vihannes (1) Viisikko (1) Wheel of Time (1) word of mouth (1) yliopisto (1) ystävät (1) yöelämä (4)

torstai 23. syyskuuta 2010

Runo punaiselle kivelle

Vesa Keskinen paljasti romanttisen luonteensa ja piilevät runoilijanlahjansa herkässä runossa rakastetulleen. Vastapäivään-blogi ei halua jäädä pekkaa pahemmaksi, joten se julkaisee tässä ensimmäisen punaiselle kivelle osoitetun runon, jonka kirjoittaja suostui antamaan julkistettavaksi.

– Kirjoitan vain englanniksi, sanoo Ahola. Syyksi hän mainitsee sen, että Ayer's Rock ei ymmärrä suomea.

– Lisäksi kaikki kuulostaa paremmalta englanniksi. Ainakin melkein kaikki, hän jatkaa.

Red rock.

I am coming. We are coming. I hope you are there.

Red rock, timberwood. Uncanny surprise, lest the world would sleep in silence.

Connect with eternal wind that is blowing like hell. In addition, the sky is crying.

Furthermore, my sacred red rock, I will not step on you.

Red rock, red rock, timberwood, Lo, for the sky is red too.

Halt! Time to swing the hammer of time.

Red rock.

Timberwood.

Missing my red rock!

Englantia taitamattomalle yleisölle Vastapäivään tarjoaa suomenkielisen käännöksen.

Punakivi.

Tulen. Tulemme. Ehkä olet siellä.

Punakivi, puu. Korkkaamaton yllätys, jos maailma nukkuisi hiljaisuudessa.

Yhdistä ikuiseen tuuleen, joka tuulee kuin helvetti. Lisäksi maailma itkee.

Eikä siinä vielä kaikki, punakivi en porkkaa sua.

Punakivi, punakivi, puu. Ala, taivaskin on punainen.

Seis! Aika heiluttaa ajan vasaraa.

Punakivi.

Puu.

Menen ohi punakivestä.


Vastapäivään-blogi palaa kahden viikon tauon jälkeen.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti